Frauenlyrik
aus China
要有风吹 |
Ich will Wind |
| 要有风吹 | Ich will Wind |
| 要有橙色的风吹 | Will organgefarbenen Wind |
| 也要有白色的风吹 | Und will weißen Wind |
| 要有微风吹 | Will einen leichten Wind |
| 也要有狂风吹 | Und will einen stürmischen Wind |
| 要有风掀起我的衣裙 | Will, dass der Wind meine Röcke aufweht |
| 也要有风吹干我的头发 | Und will, dass der Wind mein Haar trocken weht |
| 鼻子和嘴巴闲着 | Nase und Mund geschlossen |
| 要有风吹 | Ich will Wind |
| 要有风吹过我 | Will, dass der Wind durch mich hindurch weht |
| 吹过你 | Durch dich hindurch weht |
| 吹过他们 | Durch die Burschen hindurch weht |
| 她们 | Die Mädchen |
| 吹过那个 | Durch jenen |
| 干净得像杂技演员的乞讨者 | Bettler hindurch weht, der so sauber ist, dass er ein Akrobat sein könnte |
| 要有风从北边来 | Ich will Wind von Norden |
| 从南边来 | Von Süden |
| 从云朵上来 | Von den Wolken herunter |
| 从狭谷中来 | Aus der Schlucht |
| 要有风坐在山梁上吹 | Will den Wind, der auf dem Bergrücken weht |
| 猫在岩洞里吹 | Gebeugt in einer Höhle weht |
| 坐在船头吹 | Auf dem Schiffsbug sitzend weht |
| 不吃不喝地吹 | Ohne Essen und Trinken weht |
| 没日没夜地吹 | Tag und Nacht weht |
| 要有风吹 | Ich will Wind |
| 要有风拿着喇叭吹 | Will Wind, der eine Trompete haltend weht |
| 也要有风敲起盆底 | Und will Wind, der den Topfboden schlägt |
| 跺着脚吹 | Mit den Füßen stampfend weht |
| 要有风聚在一起吹 | Will Wind, der sich versammelnd weht |
| 也要有风孤独地吹 | Und will Wind, der einsam weht |
| 要有狂风吹落树叶 | Ich will stürmischen Wind, der die Blätter herunterweht |
| 吹掉花朵 | Die Blüten herunterweht |
| 要有微风吹开新芽 | Will leichten Wind, der neue Knospen zum Aufblühen weht |
| 要有飓风拍起巨浪 | Will einen Orkan, der riesige Wellen aufpeitscht |
| 要有巨浪掩埋哭泣的船只 | Will dass die riesigen Wellen das schluchzende Boot begraben |
| 要有风从四面八方地吹 | Ich will Wind, der aus allen Richtungen weht |
| 八个人“吭哧吭哧”地扛木头 | Acht Menschen "keuch schnauf" stemmen einen Holzblock |
| 要有风吹干他们脸上 | Will einen Wind, der den unschuldigen Schweiß |
| 无辜的汗水 | Auf ihren Gesichtern trockenweht |
| 要有疾风催促劲草 | Will einen Sturm, der kräftiges Gras drängt |
| 赶快在沙漠出生 | Schnell in der Wüste zu wachsen |